Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L’Eternel parla Moïse dans le désert de Sinaï, dans la tente d’assignation, le premier du second mois, la seconde année de leur sortie du pays d’Egypte, savoir ; Faites le dénombrement de toute la réunion des enfants d’Israël selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, en comptant par les noms de chaque mâle. De l’âge de vingt ans et au-dessus tout partant pour l’armée en Israël, vous les compterez, toi et Aaron, selon leurs cohortes. Avec vous il y aura un homme par tribu, un homme chef de la maison de ses pères. Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous ; pour Reouven, Schloumiel, fils de Schedeiour ; Pour Schimeon, Schloumiel, fils de Tsourischadaï ; Pour Iehouda, Na’hschon, fils d’Aminadab ; Pour Issachar, Nethanel, fils de Tsouar ; Pour Zevouloun,Eliav, fils de Hêlon. Pour les de Joseph, pour Ephraïm, Elischamâ, fils d’Amihoud ; pour Menasché, Gamliel, fils de Pdastsour ; Pour Biniamin, Abhidan, fils de Guidoni ; Pour Dan, A’hiézer, fils d’Amischadaï ; Pour Ascher, Paguiêl, fils d’Ochran ; Pour Gad, Eliassaph, fils de Deouêl ; Pour Naphtouli, A’hira, fils d’Einan. Voilà les convoqués de la réunion, nassi des tribus de leurs pères ; ils sont les chefs des milliers d’Israël. Moïse et Aaron prirent ces hommes qui avaient été désignés par leurs noms. Et ils assemblèrent toute la réunion, le premier du second mois, pour qu’ils déclarassent leur naissance par familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, par tête ; Comme l’Eternel avait commandé à Moïse, ainsi il les dénombra dans le désert de Sinaï. Les fils de Reouven, aîné d’Israël, furent, selon leurs naissances, par familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, par tête, tout mâle, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Les (hommes) dénombrés pour la tribu de Reouven (furent) quarante-six mille cinq cents. Pour les enfants de Schimeon, selon leurs naissances, par familles, selon la maison de leurs pères, ceux qui furent dénombrés selon le nombre des noms, par têtes, tout mâle de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Schimeon, (furent) cinquante-neuf mille trois cents. Pour les fils de Gad, leurs naissances par familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, de l’âge de vingt ans et au) dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Gad, (furent) quarante-cinq mille six cent cinquante. Pour les fils de Iehouda, leurs naissances par familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Iehouda, (furent) soixante-quatorze mille six cents. Pour les fils d’Issachar, leurs naissances par familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu d’Issachar, (furent) cinquante-quatre mille quatre cents. Pour les fils de Zabulon, leurs naissances par familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Zabulon, (furent) soixante -quinze mille quatre cents. Pour les fils de Joseph, les fils d’Ephraïm, leurs naissances selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu d’Ephraïm, (furent) quarante mille cinq cents. Pour les fils de Menasché, leurs naissances selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Menasché, (furent) trente-deux mille deux cents. Pour les fils de Binyamîn, leurs naissances selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Binyamîn, (furent) trente-cinq mille quatre cents. Pour les fils de Dan’, leurs naissances selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Dan’, (furent) soixante-eux mille sept cents. Pour les d’Asher, leurs naissances selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu d’Asher, (furent) quarante-un mille cinq cents. Les fils de Naphtali, leurs naissances selon leurs familles, selon la maison de leurs pères, selon le dénombrement des noms, chacun de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée ; Leurs (hommes) dénombrés, pour la tribu de Naphtali, (furent) cinquante-trois mille quatre cents. Voilà les (hommes) dénombrés que dénombrèrent Moïse, Aaron et les douze nassi (princes) d’Israël ; ils étaient chacun un homme par maison de leurs pères. Tous les enfants d’Israël dénombrés selon la maison de leurs pères (le) furent de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée en Israël ; Tous les (hommes) dénombrés (furent) six cent trois mille cinq cent cinquante. Les lévites selon la tribu de leurs pères ne furent pas dénombrés parmi eux. L’Eternel parla à Moïse en disant : Toutefois la tribu de Levi tu ne la dénombreras pas, tu ne feras point le relevé de leurs têtes, au milieu des enfants d’Israël. Toi, prépose les lévites à l’habitacle du témoignage, à tous ses ustensiles et à tous ce qui lui appartient, eux ils porteront l’habitacle et tous ses ustensiles ; et eux le desserviront, et ils camperont autour de l’habitacle. Au désert de l’habitacle, les lévites le démonteront, et à la halte de l’habitacle les lévites le dresseront ; et le profane qui en approchera, mourra. Les enfants d’Israël camperont chacun en son camp, et chacun à sa bannière, selon leurs cohortes. Les lévites camperont autour de l’habitacle du témoignage, afin qu’il ne vienne point de colère sur la réunion des enfants d’Israël ; que les lévites se chargent de la garde de l’habitacle du témoignage. Les enfants d’Israël firent selon tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse ; ainsi firent-ils.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - Samuel Cahen)